(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 空濛:形容迷茫、縹緲的樣子,在這裏描繪春雪瀰漫的朦朧之態。
- 霏微:fēi wēi,形容雨雪紛紛揚揚、細微的樣子 。
- 野人家:指山村人家。
翻譯
春天的雪花迷迷茫茫地在簾外傾斜飄灑,紛紛揚揚,一部分飄落到了山村人家之中。廣闊的天空下,遠處的樹木和連綿的山巒全都一片潔白,白茫茫的一片,讓人已經無法分辨清楚哪裏是梅花,哪裏又是柳花了 。
賞析
這首《春雪》描繪出了一幅如夢似幻的春雪雪景圖。開篇「春雪空濛簾外斜,霏微半入野人家」,通過「空濛」「霏微」等詞生動地展示出春雪的朦朧、輕柔之態,雪花斜斜地飄落,悄然進入山村人家,營造出一種寧靜而又詩意的氛圍。後兩句「長天遠樹山山白,不辨梅花與柳花」,將視線從近處的人家拓展至遠方廣闊天地,只見天空與遠樹、羣山都融爲一體,潔白無垠,這種宏大的雪景下,梅花與柳花在雪的映襯下難以分辨,更增添了畫面的迷離感與朦朧美,讓人感受到春雪帶來的獨特魅力,全詩雖短小,卻盡顯春雪之景的美妙神韻 。