(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 隴山(lǒng shān):古代山名,位於今陝西省和甘肅省交界處。
- 瞰險(kàn xiǎn):俯瞰險峻之地。
- 躡梯(niè tī):踩着梯子,比喻道路險峻。
- 崩騰(bēng téng):形容雲勢洶涌翻騰。
- 嗚咽(wū yè):形容水聲低沉、悲切。
- 冰棱(bīng léng):冰的尖銳棱角。
- 秦川(qín chuān):指陝西關中平原,古代秦國的中心地帶。
- 隔崖窮谷(gé yá qióng gǔ):指深谷和高崖,形容地勢險峻。
翻譯
隴山高聳,與飛鳥齊平,俯瞰險峻之地,盤旋空中,如同踩着梯子。 雲勢洶涌翻騰,時而向背,水聲低沉悲切,彷彿來自東西。 風雨交加,吹打人臉,石頭帶着冰的尖銳棱角,阻礙馬蹄前行。 從此去往秦川,沒有別的路,雖然隔着深谷和高崖,卻難以迷失方向。
賞析
這首詩描繪了詩人穿越隴山的艱險旅程。詩中,「隴山高共鳥行齊」一句,以誇張的手法表現了隴山的高峻,與飛鳥齊平,形象生動。後文通過對雲勢、水聲、風雨和冰石的描寫,進一步強化了旅途的艱險和環境的惡劣。最後兩句則表達了詩人對前路的堅定和對方向的明確,即使在險峻的地形中,也不會迷失方向,展現了詩人的勇氣和決心。整首詩語言凝練,意境深遠,通過對自然環境的描繪,傳達了詩人堅韌不拔的精神風貌。