徒相逢

· 曹鄴
江邊野花不須採,樑頭野燕不用親。 西施本是越溪女,承恩不薦越溪人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西施:中國古代四大美女之一,原名施夷光,春秋時期越國人。
  • 越溪:指西施的故鄉,即今浙江省諸暨市。
  • 承恩:受到君王的寵愛。
  • :推薦,引薦。

翻譯

江邊的野花無需採摘,樑上的野燕也不必親近。 西施原本是越溪的女子,受到寵愛卻未推薦越溪的人。

賞析

這首詩通過江邊野花和樑上野燕的比喻,表達了詩人對西施命運的感慨。西施雖美,卻未能爲家鄉帶來榮耀,詩人藉此抒發了對人才被埋沒的遺憾。詩中「承恩不薦越溪人」一句,深刻揭示了當時社會的不公與人才的無奈。

曹鄴

曹鄴

曹鄴,字鄴之,桂州(桂林)陽朔人,與晚唐著名詩人劉駕、聶夷中、於濆、邵謁、蘇拯齊名,而以曹鄴才穎最佳。曹鄴曾擔任吏部郎中、洋州刺史、祠部郎中等職務。 ► 110篇诗文