甲寅秋興十首

· 張萱
新涼一榻腹便便,術序芝圖續舊編。 老去尚拈成冢筆,夢來猶賦衍波箋。 應憐白髮三千丈,曾染緇塵十二年。 秋色漸堪蘇病骨,可能長辦杖頭錢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (tà):牀。
  • 腹便便(fù pián pián):形容肚子大,這裏指飽學之狀。
  • 術序芝圖:指古代的學術著作和圖譜。
  • 續舊編:繼續編寫或研究舊有的著作。
  • 成冢筆:指已經寫成堆的筆,比喻著作豐富。
  • 衍波箋:指波紋紙,這裏比喻詩文連綿不斷。
  • 緇塵:黑色的塵土,比喻世俗的污染。
  • 蘇病骨:使病弱的身體恢復活力。
  • 杖頭錢:指買酒錢,比喻微薄的生活費用。

翻譯

秋日裏,我舒適地躺在牀上,肚子飽飽的,繼續研究着古代的學術著作和圖譜。儘管年老,我仍然堅持寫作,筆下的文字堆積如山,即使在夢中,我也在不斷地賦詩,詩文連綿不絕。我應該憐惜自己這三千丈的白髮,它們曾經被世俗的污染染黑了十二年。秋天的景色漸漸地讓我的病弱身體感到舒適,但我能否有足夠的錢來維持這樣的生活呢?

賞析

這首作品表達了作者對學術研究的熱愛和對年老體衰的感慨。詩中,「新涼一榻腹便便」描繪了秋日的舒適與作者的飽學之態,而「老去尚拈成冢筆」則展現了作者不因年老而放棄寫作的堅持。通過「應憐白髮三千丈,曾染緇塵十二年」,作者抒發了對時光流逝和世俗污染的感慨。最後,以「秋色漸堪蘇病骨,可能長辦杖頭錢」作結,既表達了對秋日美景的欣賞,也透露了對生活費用的擔憂,體現了作者對生活的深刻感悟。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文