(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 薇垣:古代對官署的美稱,這裏指官府。
- 佐政:輔佐政務。
- 燁燁:形容聲名顯赫。
- 八閩:指福建省,因其古有八府,故稱八閩。
- 書最考:指考試成績優異。
- 沐恩新:受到新的恩寵或賞識。
- 都門:京城的城門,代指京城。
- 江渚:江中的小洲。
- 白蘋:一種水生植物,常用來象徵秋天的景象。
- 玉堂人:指在朝廷中任職的官員。
翻譯
在官府輔佐政務已有許多春天, 你的聲名顯赫,傳遍了整個福建。 北上的你欣喜地看到考試成績優異, 南歸時再次感受到新的恩寵。 京城的暑氣已退,飛來了雁羣, 江中的小洲上,秋意漸濃,白蘋老去。 等你回到閩地,空閒時定會憶起這裏, 寫成的詩篇,記得寄給朝廷中的朋友。
賞析
這首作品是明代曹義送別樊參政歸閩時所作,表達了對樊參政政績和聲名的讚揚,以及對其歸途中的美好祝願。詩中通過「薇垣佐政」、「燁燁聲名」等詞句,展現了樊參政在官場上的成就和威望。後文則通過描繪自然景象,如「暑退飛來雁」、「秋深老白蘋」,增添了詩意的深遠和情感的細膩。結尾處,詩人期待樊參政歸來後能寄來詩篇,展現了深厚的友情和期待。