(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 昭代:指政治清明的時代。
- 亞卿:古代官名,次於正卿的官職。
- 杖藜:拄着藜杖,指老人。
- 鸞誥:指皇帝賜予的詔書,常用於封贈。
- 膺:承受,接受。
- 孤祿養:指未能享受到兒子的俸祿供養。
- 雞年:指詩中人物去世的那一年,可能是以生肖年份來指代。
- 積德:積累的善行或功德。
- 祭葬:指喪葬時的祭祀活動。
- 推恩:推廣恩德,指因功受賞。
- 荷寵榮:承受恩寵和榮耀。
翻譯
在這個政治清明的時代,您的兒子位列亞卿,而您在林下享受着平靜的生活。拄着藜杖在花徑中吟詩,舉杯在鬆窗下醉意中流露情感。雖然未能享受到兒子的俸祿供養,但您在雞年之前就已經預感到了生命的終結。您一生積德深厚,因此在喪葬時得到了皇帝的恩寵和榮耀。
賞析
這首作品表達了對李侍郎父親的哀悼和敬仰。詩中描繪了李父在林下的寧靜生活,以及他對詩歌和酒的熱愛,體現了其高雅的生活情趣。同時,詩中也提到了李父未能享受到兒子的俸祿供養,但他的德行深厚,最終得到了皇帝的恩寵和榮耀,這既是對李父一生的肯定,也是對其家族的讚譽。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對逝者的深切懷念和崇高敬意。