歲杪思親

· 張鈇
強對青燈酒,遙瞻白髮親。 愁深知有夜,客久似無春。 短燭千山夢,虛舟萬里身。 梅花東閣外,又向故園新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歲杪(miǎo):年末。
  • 強對:勉強面對。
  • 青燈:指油燈,因其光色青熒,故稱。
  • 遙瞻:遠遠地望。
  • 客久:離家在外已久。
  • 虛舟:比喻胸懷恬淡,無所繫念。
  • 東閣:東邊的樓閣。

翻譯

勉強面對着青燈下的酒杯,遠遠地望着家中的白髮親人。 深深的憂愁讓我意識到夜晚的漫長,離家久遠彷彿春天從未到來。 短短的燭光照亮了千山萬水的夢境,心靈如同漂泊在萬里之外的虛舟。 梅花在東邊的樓閣外盛開,我又一次向着故鄉的方向思念。

賞析

這首作品表達了作者在年末時對遠方親人的深切思念和孤獨感受。詩中,「強對青燈酒」與「遙瞻白髮親」形成鮮明對比,突出了作者內心的苦悶和對家的渴望。後兩句「愁深知有夜,客久似無春」巧妙運用了對仗和比喻,表達了時間的漫長和春天的缺失,進一步加深了詩人的孤獨和憂愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對家的無限眷戀和對生活的深刻感悟。