(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 怡萱堂:詩題,意爲快樂的萱堂,萱堂指母親。
- 爲學嬰兒喜自狂:形容嬰兒在學習中表現出極大的喜悅和興奮。
- 幾回啼跌傍萱堂:幾次跌倒哭泣在母親身邊。
- 斑衣舞處生春色:穿着花衣跳舞,帶來春天的氣息。
- 壽酒稱時泛蟻香:壽宴上的酒,散發着螞蟻般的香氣,形容酒香濃郁。
- 問寢樓頭天欲曙:在樓上詢問母親是否安睡,天快要亮了。
- 迎輿花底日偏長:迎接母親的轎子在花下,感覺日子特別長,意指與母親共度的時光特別珍貴。
- 從知天性來□孝:此處缺字,大意是說從這裏可以看出天生的孝順。
- 應是慈顏鬢未霜:應該是慈祥的面容,鬢髮還未斑白,形容母親年輕健康。
翻譯
學習中的嬰兒歡喜得近乎瘋狂,幾次跌倒哭泣在母親身旁。穿着花衣跳舞,帶來春天的氣息,壽宴上的酒散發着濃郁的香氣。在樓上詢問母親是否安睡,天快要亮了,迎接母親的轎子在花下,感覺日子特別長。從這裏可以看出天生的孝順,應該是慈祥的面容,鬢髮還未斑白。
賞析
這首作品描繪了家庭中溫馨和諧的場景,通過嬰兒的學習、舞蹈、壽宴等細節,展現了家庭的歡樂和孝順。詩中「斑衣舞處生春色」和「壽酒稱時泛蟻香」等句,以生動的意象傳達了節日的喜慶和家庭的溫暖。結尾處對母親慈祥面容的描寫,更是加深了全詩的溫情氛圍。整首詩語言優美,情感真摯,表達了對家庭和母親的深厚情感。