(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青岑(qīng cén):青翠的山峯。
- 倒影:物體在水面上的反射影像。
- 空碧:清澈的藍天。
- 錦樹:形容樹木色彩斑斕,美麗如錦。
- 沙驛:沙灘上的驛站。
- 帆落:帆船停泊,帆布降下。
- 滄洲:指遙遠的水邊,常用來比喻隱逸之地。
- 豁胸臆:心情豁然開朗。
翻譯
大江奔騰不息,浩蕩地流淌。 青翠的山峯排列在兩岸,它們的倒影在清澈的藍天中搖曳。 樓閣高聳,野外的景色開闊,美麗的樹木覆蓋着沙灘上的驛站。 帆船停泊在天邊的雲下,人們歸來到渡口,夕陽西下。 我懷念那遙遠水邊的隱逸之趣,萬里之外的秋色映入眼簾。 迎着西風長嘯,心情因此豁然開朗。
賞析
這首作品以壯闊的江景爲背景,描繪了秋江回驛的壯麗畫面。詩中,「大江瀉奔流」一句,即展現了江水的浩蕩與不息,爲全詩奠定了雄渾的基調。接着,通過「青岑列兩岸,倒影搖空碧」的細膩描繪,將山與水的和諧共存、相互映襯的美景呈現得淋漓盡致。後文中的「錦樹覆沙驛」、「帆落天際雲」等句,進一步以絢麗的色彩和宏大的視角,展現了自然的壯美與人的渺小。結尾處的「緬懷滄洲趣,萬里見秋色」則抒發了詩人對隱逸生活的嚮往和對自然美景的無限感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對人生的深刻思考。