次韻周原已懷石湖舊遊

· 吳寬
上方高處共捫蘿,落木空山雨滿蓑。 野寺推門黃葉亂,湖亭倚棹白雲多。 向來行樂成陳夢,別後離愁繞綠波。 滿紙新詩更清省,令人相對憶陰何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 上方:指山上較高的地方。
  • 捫蘿:攀援藤蘿。
  • 空山:空曠的山間。
  • 推門:打開門。
  • 倚棹:靠着船槳,指停船。
  • 陳夢:陳舊的夢境,比喻往事。
  • 離愁:離別的憂愁。
  • 綠波:綠色的水面,這裏比喻離愁如水波般連綿不斷。
  • 清省:清新省悟。
  • 陰何:陰暗和何去何從,指迷茫和不確定的未來。

翻譯

我們一同攀登到山的高處,手拉藤蘿,眼前是落葉滿地的空山,雨衣已被雨水浸透。 野外的寺廟門敞開着,黃葉紛飛,湖邊的亭子裏,船槳旁白雲繚繞。 以往的遊樂已成舊夢,分別後的離愁如綠波般纏繞心間。 你的新詩寫得清新而深省,讓人讀來不禁回憶起那些迷茫和不確定的時光。

賞析

這首作品通過描繪山中的景色和湖邊的景象,表達了詩人對往昔遊樂的懷念和對離別後愁緒的抒發。詩中「上方高處共捫蘿」展現了與友人共遊的歡樂時光,「落木空山雨滿蓑」則烘托出一種孤寂與淒涼的氛圍。後兩句通過對「陳夢」和「離愁」的對比,深化了詩人對過去與現在的感慨。結尾提到的新詩,不僅讚美了友人的才華,也反映了詩人對未來的迷茫與思考。

吳寬

明蘇州府長洲人,字原博,號匏庵。爲諸生時,即有聲望,遍讀《左傳》、《史記》、《漢書》及唐宋大家之文。成化八年會試、廷試皆第一,授修撰。侍孝宗東宮,進講閒雅詳明。孝宗即位,遷左庶子,預修《憲宗實錄》,進少詹事兼侍讀學士。丁憂後,入東閣,專典誥敕。進禮部尚書。卒諡文定。寬行履高潔,不爲激矯,而自守以正。其詩深厚鬱,自成一家。兼工書法。有《匏庵集》。 ► 298篇诗文