誰謂河廣行

誰謂河廣,濁不見泰山。盂水之清,可別媸與妍。清濁苟異,小大安足言。 君子知之,衆人皆茫然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **誰謂:誰說。
  • **濁不見泰山:河水渾濁就難以看見泰山。形容因外界干擾遮蔽而看不清事物本來面貌 。
  • **盂水:盆中的水,相對較爲平靜和清澈。
  • ****媸(chī)與妍(yán)**:「媸」指醜陋,「妍」指美麗。
  • **清濁苟異:如果清水和濁水有明顯的差異。:如果。
  • **小大安足言:小的和大的又哪裏值得去談論計較。意思是與清濁這種本質區別相比,大小之事就微不足道了 。
  • **茫然:迷茫不知所措,不明白的樣子。

翻譯

誰說黃河寬廣?渾濁的河水讓人連泰山都難以看清。盆裏那清澈的水,卻能清楚分辨美醜。如果清澈和渾濁有明顯差異,那麼大小之類的事情又哪裏值得一提。君子明白這個道理,可一般人卻都懵然不知。

賞析

這首詩以河水清濁爲喻,表達了深刻的人生哲理。開篇以「誰謂河廣,濁不見泰山」描繪出一幅因河水渾濁而遮蔽了雄偉泰山的畫面,暗示了現實中一些不良因素會使人失去對重要事物的清晰認知。接着「盂水之清,可別媸與妍」用清澈的盆水能夠清晰辨別美醜,與渾濁河水形成鮮明對比,突出清濁之分的重要。「清濁苟異,小大安足言」進一步深化哲理,強調當事物本質的清濁有別時,那些諸如大小之類的細微差異就不值得過多討論,體現了一種對本質的深刻洞察和超越表象的思維。最後「君子知之,衆人皆茫然」則通過君子與衆人的不同,反映了在對這種哲理認知上的差距,流露出詩人對人們缺乏深刻思考的感慨 ,也帶有一種自我清高認知的意味。整首詩文字簡潔卻意蘊深沉,藉助自然現象闡發人生道理,富有哲理韻味和啓示性 。

何景明

何景明

明河南信陽人,字仲默,號大復。八歲能作文,十五中舉人。弘治十五年進士,授中書舍人。正德初,劉瑾用事,謝病歸。瑾敗,以薦除中書。時武宗多以佞幸爲義子。景明疏言“義子不當蓄,宦官不當寵”。官至陝西提學副使,以病投劾歸,抵家而卒。與李夢陽齊名,主張“文必秦漢,詩必盛唐”。時人言天下詩文必稱“何李”。又與邊貢、徐禎卿並稱四傑,及康海、王九思、王廷相稱七才子,即所謂“前七子”。然何、李成名之後,論詩每相牴牾。申何者謂何詩俊逸,李詩粗豪,蓋風格實有區別。有《大復集》、《雍大記》、《四箴雜言》。 ► 1625篇诗文