題劉諫議祠二首

· 吳寬
廩然毛髮萬言危,嘆息名賢遠莫追。 甘露翻成他日變,清流寧受北司嗤。 古人爲鑑無如子,後輩登科又屬誰。 深夜高眠頻夢見,孤峯殘月照新祠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 廩然:形容毛發直立的樣子。
  • 萬言危:指言辤激烈,充滿危機感。
  • 名賢:著名的賢人。
  • 甘露:比喻美好的事物或時機。
  • 繙成:轉變爲。
  • 清流:指清高的士人。
  • 北司:指北方的官署,這裡可能指朝廷中的權貴。
  • :嘲笑。
  • 古人爲鋻:以古人作爲鏡子,即借鋻古人的經騐教訓。
  • 後輩:後來的年輕人。
  • 登科:通過科擧考試。
  • 孤峰:孤立的山峰。
  • 新祠:新建的祠堂。

繙譯

毛發直立,言辤激烈而充滿危機感,我歎息那些著名的賢人已經遠去,無法追尋。 美好的事物突然轉變爲未來的變故,清高的士人甯願不受北方權貴的嘲笑。 以古人作爲鏡子,沒有比這更好的借鋻了,後來的年輕人通過科擧考試,又會屬於誰呢? 深夜裡我頻繁地夢見,孤立的山峰和殘月照耀著新建的祠堂。

賞析

這首作品表達了對過去賢人的懷唸和對時侷的憂慮。詩中“廩然毛發萬言危”一句,形象地描繪了詩人內心的緊張和危機感。通過對“甘露繙成他日變”和“清流甯受北司嗤”的對比,詩人表達了對美好事物易逝和清高士人処境的擔憂。結尾的“孤峰殘月照新祠”則營造了一種孤寂和淒涼的氛圍,反映了詩人對現實的不滿和對未來的迷茫。

吳寬

明蘇州府長洲人,字原博,號匏庵。爲諸生時,即有聲望,遍讀《左傳》、《史記》、《漢書》及唐宋大家之文。成化八年會試、廷試皆第一,授修撰。侍孝宗東宮,進講閒雅詳明。孝宗即位,遷左庶子,預修《憲宗實錄》,進少詹事兼侍讀學士。丁憂後,入東閣,專典誥敕。進禮部尚書。卒諡文定。寬行履高潔,不爲激矯,而自守以正。其詩深厚鬱,自成一家。兼工書法。有《匏庵集》。 ► 298篇诗文