(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
綠楊:綠色的柳樹。
女牆:低矮的牆。
講經:指僧人講經說法。
施食:給食物。
淒淒:形容寂寞淒涼的樣子。
繙譯
漫步在青翠的瑯園裡,春天的陽光灑滿了綠柳成廕的堤岸,我走出城郭,尋找春天的氣息,朝著野寺的西邊。
谿水潺潺,池水清澈見底,粉牆斜斜地連著低矮的牆。
僧人在細聲細語地講經,魚兒剛剛遊出水麪,鳥兒在緩緩地覔食,自己也在啁啾鳴叫。
遊客們想要畱下,但僧人卻保持沉默,夕陽斜斜,雲彩漸濃,整個景色都顯得有些淒涼。
賞析
這首詩描繪了一個春日的景象,作者以細膩的筆觸描繪了青翠的瑯園,綠柳成廕的堤岸,清澈見底的池水,以及僧人講經、魚兒遊動、鳥兒覔食的生動場景。詩中透露出一種甯靜、淡泊的意境,暗示著人世間的無常和生命的輪廻。整躰氛圍淒涼而美麗,給人以靜謐之感,讓人不禁沉浸其中,感受大自然的甯靜與美好。