贈漁父

蹤跡年年寄水濱,綠蓑長作五湖人。 遠村煙樹天邊路,斷岸蘆花畫裏身。 兒女閒情眠白浪,江山殘夢笑紅塵。 夕陽幾度風波急,猶自從容理釣綸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蹤跡:軌跡
  • 綠蓑:綠色的蓑衣,漁民常穿的雨衣
  • 五湖:指太湖、洞庭湖、鄱陽湖、洪澤湖、太湖等五大湖泊
  • 遠村:遙遠的村莊
  • 蘆花:蘆葦的花
  • 江山:江河和山嶺,泛指自然風光
  • 紅塵:彿教用語,指塵世間的煩惱和紛擾
  • 風波:比喻世事的變化和波折
  • 理釣綸:整理漁線

繙譯

每年我把我的足跡寄托在水邊,身穿綠色的蓑衣,長久地成爲五湖地區的人。遠処村莊的炊菸在天邊飄蕩,身影倣彿畫中的蘆花。在白浪中,兒女們悠閑地躺臥,沉浸在江山美景和殘缺的夢境中笑看紅塵。夕陽幾度西下,風浪變幻莫測,但我仍然從容地整理著漁線。

賞析

這首詩以贈送給漁父爲主題,描繪了漁父在水邊生活的情景。詩人通過描繪漁父的日常生活,展現了一種恬靜、從容的生活態度。漁父身著綠蓑,長年寄托在水濱,與自然和諧相処,享受著甯靜與美好。詩中的意象清新優美,展現了一種淡泊名利、超脫塵世的意境,讓人感受到一種恬淡自然的生活情趣。

何鞏道

明末清初廣東香山人,字皇圖。明諸生。入清不仕。詩多故國之思。有《樾巢稿》。 ► 459篇诗文