黎美周將公車北上偕黎君選謝伯子陳躍潛過存延酌江上月夜

極目中原滿燧煙,小春清迥孝廉船。 推篷不速三人盍,把酒狂歌萬里天。 曲水留賓魚正美,方舟供客月仍圓。 五更洗酌還登眺,撾鼓誰催祖逖鞭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

黎美周(lí měi zhōu):古代人名,指作者自己。

偕(xié):一同。

謝伯子(xiè bó zǐ):古代人名,指作者的朋友。

陳躍(chén yuè):古代人名,指作者的朋友。

潛過(qián guò):悄悄地過去。

存延(cún yán):留宿。

酌(zhuó):喝。

祖逖(zǔ tì):古代人名,指作者的朋友。

翻譯

在北方的中原地區,煙霧繚繞,春天清新明媚,一艘廉價的小船在江上緩緩前行。三位好友一起推開船篷,不急不緩地前行,拿起酒杯,痛飲暢歌,彷彿置身於千里之外的天空。

曲曲的江水中,游魚在悠然自得地遊動,船上的客人們欣賞着皎潔的月光。夜晚的月亮依然圓滿明亮。到了凌晨五點,大家還在暢飲中登高遠眺,擊鼓的人是誰在催促祖逖的馬兒前進呢?

賞析

這首詩描繪了作者與朋友們在江上夜遊的情景,通過描繪江水、月光和飲酒歌唱的場景,展現了一種快意人生的豪邁情懷。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,展現了作者對自然景色和友情的熱愛,表達了對美好時光的珍惜和追求。整首詩意境優美,給人以愉悅和愜意之感。

何吾騶

明廣東香山人,字龍友,號家岡。萬曆四十七年進士。官少詹事。崇禎六年擢禮部尚書,旋入閣,與首輔溫體仁不協,罷去。南明隆武帝召爲內閣首輔。閩疆既失,赴廣州,永曆帝以原官召之,引疾辭去。有《寶綸閣集》。 ► 851篇诗文