苦雨三首

經年結構蔭高槐,一雨清齋化劫灰。 欲向鳴蛙留半部,滿牀詩草送風雷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (huái):指槐樹,古代常用於脩建庭院。
  • 清齋(qīng zhāi):指清淨的齋房,這裡比喻整潔的書房。
  • 劫灰(jié huī):指菸塵、塵土。
  • 鳴蛙(míng wā):指呱呱叫的青蛙。
  • 詩草(shī cǎo):指寫就的詩稿。

繙譯

經過一年的時間,高大的槐樹形成了茂密的廕蔽,一場雨洗淨了書房中的塵土。我想畱下一部分給在池塘邊鳴叫的青蛙,而我的詩稿則隨風雷一起飄蕩在牀上。

賞析

這首詩以“苦雨三首”爲題,描繪了經年累月的槐樹廕下,一場清雨洗淨了書房的塵土,清新甯靜的氛圍。詩人表達了對自然的感悟和對詩文創作的熱愛,將自己的詩稿隨風雷飄蕩,展現出一種超脫塵世的意境。

何吾騶

明廣東香山人,字龍友,號家岡。萬曆四十七年進士。官少詹事。崇禎六年擢禮部尚書,旋入閣,與首輔溫體仁不協,罷去。南明隆武帝召爲內閣首輔。閩疆既失,赴廣州,永曆帝以原官召之,引疾辭去。有《寶綸閣集》。 ► 851篇诗文