慧海上人住靜西山精舍餘以足疾未能應招聞其陂池林木之勝作此寄之

· 何絳
孤城東望水迢迢,病客空勞遠見招。 雖是遠公初住錫,松枝聞偃已多朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 上人:對僧人的尊稱。
  • 住靜:指僧人靜修。
  • 西山精舍:西山的修行處所。
  • 足疾:腳部的疾病。
  • 應招:接受邀請。
  • 遠公:指慧遠,東晉高僧,此處借指慧海上人。
  • 住錫:僧人定居,錫指僧人的錫杖。
  • 松枝聞偃:松樹枝條低垂,偃(yǎn)指倒伏、低垂。

翻譯

孤城東望,水流迢迢,我這病弱的客人,未能應你的邀請,空自遠望。 雖然你是初次在此定居修行,但聽說那裏的松樹枝條,已經低垂了許多年。

賞析

這首作品表達了詩人因病未能應邀前往西山精舍的遺憾,同時讚美了精舍周圍的自然環境。詩中「孤城東望水迢迢」描繪了詩人遠望的景象,透露出孤寂與遙遠的感覺。「病客空勞遠見招」則直接表達了因病未能赴約的無奈。後兩句通過對松枝低垂的描寫,暗示了精舍的寧靜與歲月的沉澱,體現了詩人對慧海上人修行生活的嚮往與敬仰。

何絳

何絳,與陳恭尹同渡銅鼓洋,訪遺臣於海外。又聞桂王在滇,復與恭尹北上,西濟湘沅,不得進,乃東遊長江,北過黃河,入太行。嘗歷遊江浙及燕、齊、魯、趙、魏、秦、楚間,終無所就。晚年歸鄉,隱跡北田。與其兄衡及陳恭尹、陶璜、樑槤合稱“北田五子”。著有《不去廬集》。清康熙《順德縣誌》卷一三有傳。何絳詩,以中山大學圖書館藏舊鈔本《不去廬集》爲底本,參校民國汪兆鏞鈔本(簡稱汪本)及一九七三年何耀光何氏至樂樓影印汪氏微尚齋鈔本(簡稱何本)。 ► 552篇诗文