長安塵

飛飛何意苦逡巡,君自長衢攬轡頻。 未爲蛾眉寬一顧,偶逢零雨半傷神。 周旋每淡思鄉夢,荏苒多銷報主身。 頗怪喧傳豪傑手,風前拂盡不繇人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

長安塵(chén):指長安城的塵土,這裏代表繁華喧囂的都市生活。 逡巡(qūn xún):猶豫不決,徘徊。 長衢(qú):寬闊的大街。 攬轡(lǎn rèi):拉住繮繩,控制馬匹。 蛾眉(é méi):美女的眉毛,這裏指美人。 零雨(líng yǔ):細雨。 荏苒(rěn rǎn):時間流逝。 豪傑(háo jié):英雄豪傑。 不繇(yóu):不留。

翻譯

長安的塵土飛揚,你心裏在猶豫着什麼,爲何頻頻在繁華的大街上徘徊。美人未曾擡眼看你一眼,偶遇細雨卻讓你半傷神。時常在城市中思念家鄉的夢境,歲月匆匆將你的身份消磨。有些奇怪,傳說中的豪傑之手,卻在風前拂去了所有的痕跡,不留一絲痕跡。

賞析

這首詩描繪了一個在繁華都市中徘徊的人,他內心猶豫不決,思念着遠方的家鄉,卻被都市生活的喧囂所消磨。詩中通過長安塵、蛾眉、零雨等意象,展現了現代人在城市中的孤獨與迷茫。豪傑之手的消失,也許是對現代社會價值觀的一種反思,表達了詩人對於現代都市生活的一種無奈和思考。

何吾騶

明廣東香山人,字龍友,號家岡。萬曆四十七年進士。官少詹事。崇禎六年擢禮部尚書,旋入閣,與首輔溫體仁不協,罷去。南明隆武帝召爲內閣首輔。閩疆既失,赴廣州,永曆帝以原官召之,引疾辭去。有《寶綸閣集》。 ► 851篇诗文