(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 檻 (jiàn):欄杆。
- 燒燈:點燈。
- 秣陵 (mò líng):古代地名,今南京。
翻譯
萬里長江上,一點青翠的山影,碧綠的欄杆和紅色的門檻在白晝裏點亮了燈火。 入江的塔影隨着水波流動,倚靠在岩石上的樓臺,是傍晚登高望遠的好地方。 魚兒聽到寺廟的鐘聲,知道是時候出來覓食了,煙霧中的小船載着歸來的僧人渡過江面。 遊人不要向西南方向望去,那裏的遠色蒼茫,正是古代的秣陵城。
賞析
這首作品描繪了金山的美景和寧靜的生活氛圍。詩中,「萬里寒波一點青」以誇張的手法勾勒出金山的孤高與寧靜,而「碧欄朱檻晝燒燈」則進一步以色彩和光影渲染出金山的繁華與熱鬧。後兩句通過對塔影、樓臺、魚聽寺鐘、煙艇渡僧的細膩描寫,展現了金山的自然與人文景觀,以及僧侶的寧靜生活。結尾的「遊人莫向西南望,遠色蒼蒼是秣陵」則帶有一絲懷舊之情,暗示了秣陵的遙遠與蒼茫,增添了詩的深遠意境。