(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 袈裟(jiā shā):僧侶的法衣。
- 皎然:明亮,清澈。
- 浮念:雜念,雜亂的思緒。
- 金磬(qìng):佛教法器,用於敲擊以引導冥想。
- 沉香:一種香料,常用於焚香。
- 爇(ruò):點燃,焚燒。
- 玉蘭:一種花卉,象徵高潔。
- 裁服:製作衣服。
- 悟禪:領悟禪宗的道理。
- 師謝:效法謝安,指隱居不問世事。
翻譯
他穿着破舊的袈裟,還是個少年,卻文雅風流,清澈明亮。 雜念在金磬聲中消散,沉香在玉蘭旁自燃。 山雲遮住了寺廟,正是裁製衣服的好地方,溪水正對門口,適合領悟禪意。 他大笑着,一身輕鬆,六千里路,久已效法謝安,遠離塵世的緣分。
賞析
這首詩描繪了一位年輕僧侶的生活與心境。詩中,「袈裟着破尚童年」一句,既表現了僧侶的清貧,又暗示了他的早慧。後文通過「浮念盡銷」、「沉香自爇」等意象,展現了僧侶內心的寧靜與超脫。最後兩句「大笑一身六千里,久同師謝世間緣」,則表達了僧侶對世俗的超然態度和對禪宗生活的滿足。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對僧侶生活的嚮往和對世俗的超脫。