贈美中侍者

· 何絳
袈裟着破尚童年,文雅風流是皎然。 浮念盡銷金磬外,沉香自爇玉蘭邊。 山雲遮寺宜裁服,溪水當門好悟禪。 大笑一身六千里,久同師謝世間緣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 袈裟(jiā shā):僧侶的法衣。
  • 皎然:明亮,清澈。
  • 浮念:雜念,雜亂的思緒。
  • 金磬(qìng):佛教法器,用於敲擊以引導冥想。
  • 沉香:一種香料,常用於焚香。
  • (ruò):點燃,焚燒。
  • 玉蘭:一種花卉,象徵高潔。
  • 裁服:製作衣服。
  • 悟禪:領悟禪宗的道理。
  • 師謝:效法謝安,指隱居不問世事。

翻譯

他穿着破舊的袈裟,還是個少年,卻文雅風流,清澈明亮。 雜念在金磬聲中消散,沉香在玉蘭旁自燃。 山雲遮住了寺廟,正是裁製衣服的好地方,溪水正對門口,適合領悟禪意。 他大笑着,一身輕鬆,六千里路,久已效法謝安,遠離塵世的緣分。

賞析

這首詩描繪了一位年輕僧侶的生活與心境。詩中,「袈裟着破尚童年」一句,既表現了僧侶的清貧,又暗示了他的早慧。後文通過「浮念盡銷」、「沉香自爇」等意象,展現了僧侶內心的寧靜與超脫。最後兩句「大笑一身六千里,久同師謝世間緣」,則表達了僧侶對世俗的超然態度和對禪宗生活的滿足。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對僧侶生活的嚮往和對世俗的超脫。

何絳

何絳,與陳恭尹同渡銅鼓洋,訪遺臣於海外。又聞桂王在滇,復與恭尹北上,西濟湘沅,不得進,乃東遊長江,北過黃河,入太行。嘗歷遊江浙及燕、齊、魯、趙、魏、秦、楚間,終無所就。晚年歸鄉,隱跡北田。與其兄衡及陳恭尹、陶璜、樑槤合稱“北田五子”。著有《不去廬集》。清康熙《順德縣誌》卷一三有傳。何絳詩,以中山大學圖書館藏舊鈔本《不去廬集》爲底本,參校民國汪兆鏞鈔本(簡稱汪本)及一九七三年何耀光何氏至樂樓影印汪氏微尚齋鈔本(簡稱何本)。 ► 552篇诗文