夜懷

起來喧不減,策策生涼風。 月暗蟲聲裏,人孤樹影中。 南埏寒尚早,北地候難同。 想到鄞江上,秋花滿舊叢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 策策:象聲詞,形容風聲。
  • 南埏(yán):指南方的邊陲。
  • 北地:指北方地區。
  • 鄞江:即今浙江省甯波市內的甬江。

繙譯

夜晚醒來,喧閙聲依舊不減,耳邊傳來風聲,像是策策作響。月光昏暗,蟲鳴聲中,我獨自一人站在樹影之中。南方的邊陲寒冷來得早,與北方的氣候難以相同。我想起了鄞江之上,鞦天時,花兒依舊開滿了舊時的花叢。

賞析

這首作品描繪了一個寂靜的夜晚,詩人獨自一人感受到的孤獨與思鄕之情。詩中通過“月暗蟲聲裡,人孤樹影中”的描寫,營造出一種幽靜而略帶淒涼的氛圍。後兩句通過對南北氣候的對比,表達了對故鄕的思唸。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和故鄕的深情。

呂時臣

一名時。明浙江鄞縣人,字中父,一作仲父。工詩,亦工散曲。以避仇遠遊,歷齊、樑、燕、趙間,爲人貞介廉潔。客死涉縣,卒年七十。有《甬東山人稿》。 ► 95篇诗文