(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 石甗(yǎn):山名,具體位置不詳。
- 菟絲:一種寄生植物,常纏繞在其他植物上。
- 天台道士:指道教中的修行者,天台山是道教名山。
- 少白山人:可能指隱居山中的文人或道士。
- 苜蓿(mù xu):一種草本植物,常作爲飼料。
- 雕胡:即菰米,一種水生植物的種子,可食用。
- 糜(mí):粥。
- 石楠:一種常綠灌木,花白色或粉紅色。
- 採嶶(wēi):采薇,古代隱士常采薇而食,象徵隱居生活。
翻譯
石甗峯前的綠草茂盛,菟絲帶着雨水纏繞上梧桐枝。天台山的道士去投龍,少白山的隱士相約歸隱。苜蓿帶着茸毛初見陽光,菰米落入鍋中半成粥。石楠花落無人打掃,誰在水邊陰涼處唱歌采薇。
賞析
這首作品描繪了一幅山中隱居的靜謐景象。詩中通過對自然景物的細膩描寫,如「綠草肥」、「菟絲挾雨」、「苜蓿帶茸」等,展現了山中的生機與和諧。同時,通過「天台道士投龍去」和「少白山人相鶴歸」的敘述,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對世俗的遠離。最後兩句「石楠花落無人掃,誰臥水陰歌採嶶」則進一步以石楠花落的景象和采薇的歌聲,深化了隱士生活的孤寂與超脫。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了元代隱逸詩的特點。