萬年春

· 馬鈺
風仙風害得真風,留下家風要害風。 通密丘仙能繼踵,山侗馬鈺應扶風。 勸人休作夢中夢,學我能尋風裏風。 或問風因親說破,投玄遠俗做心風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 風仙:指風神或風之仙人。
  • 家風:家族的傳統風尚或風格。
  • 通密:此處可能指通達深奧的道理。
  • 丘仙:指丘處機,道教全真派的代表人物。
  • 繼踵:接續前人的腳步,繼承。
  • 山侗:可能指山中的隱士或道士。
  • 馬鈺:詩人自稱,金代道士。
  • 扶風:扶持風氣或風格。
  • 夢中夢:比喻虛幻不實的事物。
  • 風裏風:比喻深奧難解的道理或事物。
  • 投玄:投身於玄學,指研究深奧的道理。
  • 遠俗:遠離世俗。
  • 心風:內心的風尚或風格。

翻譯

風仙的風害得了真正的風,留下的是家風,要害的是風。 通達深奧的丘仙能夠繼承前人的腳步,山中的道士馬鈺應當扶持風氣。 勸人們不要做夢中的夢,學我能夠尋找風裏的風。 如果有人問風的因由,我會親自說破,投身於玄學,遠離世俗,做內心的風尚。

賞析

這首作品通過「風」這一象徵性的元素,探討了傳統、繼承、深奧的道理以及個人修養的主題。詩中「風仙」、「家風」、「風裏風」等詞語的運用,展現了詩人對於傳統文化的尊重和對深奧哲理的追求。同時,通過「夢中夢」與「風裏風」的對比,表達了詩人對於虛幻與真實的辨析,以及對於探尋真理的執着。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人深厚的文化底蘊和哲學思考。

馬鈺

金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。 ► 881篇诗文