題虞少監小像
巖壑高堂上,煙霞眼底清。
向來曾寄跡,老去未忘情。
茅屋蒼林掩,藤崖白道縈。
遠峯雲際直,孤嶂水邊橫。
宿雨分濃澹,斜陽閃晦明。
折梅驚雪墜,倚竹待風生。
嶺斷炊煙補,沙回甃岸傾。
雜花浮野意,飛瀑送溪聲。
婦饁忻鳩喚,兒耕感犢鳴。
攬衣隨處坐,曳杖有時行。
拄笏曾招爽,投簪每懼盈。
他年著書樂,應不愧虞卿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巖壑 (yán hè):山崖和山谷。
- 煙霞 (yān xiá):煙霧和雲霞,常用來形容山水景色的美麗。
- 寄跡 (jì jì):寄託蹤跡,指暫時停留或居住。
- 白道 (bái dào):白色的道路,這裏指山間小路。
- 孤嶂 (gū zhàng):孤立的山峯。
- 宿雨 (sù yǔ):前夜的雨。
- 斜陽 (xié yáng):夕陽,傍晚的陽光。
- 折梅 (zhé méi):折斷梅花。
- 倚竹 (yǐ zhú):依靠着竹子。
- 甃岸 (zhòu àn):砌成的岸邊。
- 饁忻 (yè xīn):送飯的喜悅。
- 感犢 (gǎn dú):感動於小牛的叫聲。
- 拄笏 (zhǔ hù):拄着笏板,古代官員上朝時所持的手板,這裏指保持清高的姿態。
- 投簪 (tóu zān):投擲簪子,比喻棄官歸隱。
翻譯
在高山和深谷的高堂之上,眼前的煙霧和雲霞顯得格外清澈。曾經在這裏暫時停留,老去之後依然難以忘懷這裏的情感。茅屋隱藏在蒼翠的樹林中,藤蔓覆蓋的山崖上白色的小道蜿蜒。遠處的山峯直插雲霄,孤獨的山峯橫亙在水邊。前夜的雨水使得景色濃淡不一,夕陽的光輝閃爍不定。折斷梅花,驚訝於雪花的墜落,依靠着竹子等待風的吹拂。山嶺斷裂處,炊煙補綴其間,沙岸迴環,砌岸傾斜。野花浮現在野外的意境中,飛瀑送來溪水的聲音。婦人送飯時欣喜於斑鳩的叫聲,兒子耕作時感動於小牛的鳴叫。穿着衣服隨處坐下,有時拄着柺杖行走。曾經拄着笏板招來清爽,投擲簪子時常擔心過度。將來著書立說,應該不會愧對虞卿。
賞析
這首作品描繪了一幅山水間的隱居生活圖景,通過細膩的自然景觀描寫,展現了作者對自然的熱愛和對隱逸生活的嚮往。詩中「巖壑高堂上,煙霞眼底清」等句,以高遠的視角和清新的筆觸,勾勒出一幅超脫塵世的山水畫卷。詩末提到「他年著書樂,應不愧虞卿」,表明了作者對未來著書立說的期待和自信,同時也體現了對古代賢人虞卿的敬仰。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自然與人文的深刻感悟。