滿庭芳 · 贈道友徐司判

· 馬鈺
名繮相引,別離登州。遠來積石時秋。司判美任,止是一載因由。纔到瓜期相逼,豈都無、行色憂愁。嘆往復,是八千餘裏,畢竟何求。 好學淵明解職,效海蟾納印,慷慨雲遊。相繼神翁決裂,物外真修。保養先天之物,運自然、火鍛丹丘。功行滿,駕祥雲,趨赴瀛洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 名繮:比喻名利的束縛。
  • 積石:地名,今甘肅省臨夏回族自治州積石山保安族東鄉族撒拉族自治縣。
  • 司判:官職名,此處指徐司判。
  • 瓜期:指任期結束。
  • 淵明:即陶淵明,東晉時期著名的隱逸詩人。
  • 海蟾:指劉海蟾,道教中的神仙,以修煉內丹著稱。
  • 神翁:指道教中的神仙。
  • 先天之物:指人體內的精氣神。
  • 丹丘:道教中指修煉內丹的地方。
  • 瀛洲:傳說中的仙境。

翻譯

被名利的繮繩牽引,我們分別離開了登州。遠行至積石山時,正值秋天。徐司判在美任上,僅僅一年的時間。纔剛到任期結束,怎能沒有離別的憂愁呢?感嘆這往返的旅途,長達八千餘里,究竟是爲了追求什麼?

我好學陶淵明那樣解職歸隱,效仿海蟾納印,慷慨地雲遊四方。繼承神仙的決裂世俗,追求物外的真正修煉。保養體內的精氣神,運用自然之火鍛鍊內丹。當功行圓滿時,我將駕着祥雲,前往瀛洲仙境。

賞析

這首作品表達了作者對名利束縛的厭倦和對隱逸生活的嚮往。通過對比徐司判的官場生涯和自己的修行之路,作者展現了對世俗的超越和對道教修煉的執着追求。詩中運用了豐富的道教意象,如「海蟾納印」、「神翁決裂」、「火鍛丹丘」等,描繪了一幅超脫塵世的修行圖景,體現了作者對精神自由和長生不老的嚮往。

馬鈺

金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。 ► 881篇诗文