(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 倪元鎮:元代畫家倪瓚,字元鎮。
- 春林遠岫:春天的樹林和遠処的山峰。
- 郯韶:元代詩人,字子發。
- 杏花簾幕:杏花盛開,如同簾幕一般。
- 深巷:狹窄而幽深的巷子。
- 倪寬:指倪瓚,這裡用“寬”字形容其胸懷寬廣,能理解他人。
- 躡屐:穿著木屐,輕輕地走。
- 蒼苔:青苔,常生長在隂溼的地方。
繙譯
杏花盛開如同簾幕,春雨緜緜,狹窄幽深的巷子裡無人騎馬前來。 唯有倪瓚能理解我的心境,黃昏時分,我輕輕地穿著木屐,踏著青苔來到這裡。
賞析
這首詩描繪了一個春雨緜緜的黃昏,詩人獨自在深巷中,感受著春天的氣息。詩中“杏花簾幕看春雨”一句,以杏花盛開喻春意盎然,春雨緜緜增添了幾分甯靜與恬淡。後兩句提到倪瓚,表達了詩人對倪瓚的理解和訢賞,同時也透露出一種孤獨中的自得其樂。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的訢賞以及對知音難尋的感慨。