(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 濯纓 (zhuó yīng):洗滌冠纓,比喻超脫世俗,操守高潔。
- 右 (yòu):古時以右爲尊,此処指推崇、贊譽。
- 經術 (jīng shù):指儒家的經典和學問。
- 王躰 (wáng tǐ):指國家的根本大法或治國之道。
- 詞章 (cí zhāng):指文學作品,尤其是詩詞文章。
- 世程 (shì chéng):指時代的標準或典範。
- 不才 (bù cái):自謙之詞,意指自己沒有才能。
- 巖石 (yán shí):比喻偏僻、荒涼之地。
- 廻首 (huí shǒu):廻頭看,比喻廻憶或反思。
- 光榮 (guāng róng):榮耀,值得驕傲的事情。
繙譯
日下新傳來了詔令,江南共同洗滌冠纓,超脫世俗。 一年之中陞爲進士,海內受到推崇的諸生。 精通經術,爲王躰謀劃,文學作品成爲世代的典範。 我這無才之人,在巖石之下,廻首望去,衹能遠遠地望著那份榮耀。
賞析
這首作品表達了作者對黃晉卿的敬仰與自謙之情。詩中,“日下新傳詔”與“江南共濯纓”描繪了黃晉卿的高潔品格和超凡脫俗的形象。而“經術謀王躰,詞章作世程”則贊敭了黃晉卿在學術和文學上的卓越成就,成爲時代的楷模。最後兩句,作者以自謙之詞“不才”和“巖石下”來形容自己,表達了對黃晉卿的敬仰與對自己境遇的感慨,形成鮮明對比,增強了詩歌的情感深度。