玉樓春 · 寄長安子

· 馬鈺
洞中日月無朝夕。晃朗雲衢通寶陌。上明紫腦承三清,下照黃河常五色。 自然霞結玲瓏宅。內有長生三島客。未彰雲外去時蹤,已到眼前來顯跡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉樓春:詞牌名,屬於宋詞的一種。
  • 馬鈺:金代詩人,道教全真派的重要人物。
  • 洞中日月:指洞府中的時間,比喻超脫塵世的時間觀唸。
  • 晃朗:明亮、燦爛的樣子。
  • 雲衢:雲中的道路,比喻仙境。
  • 寶陌:寶物鋪成的道路,形容仙境的富麗。
  • 紫腦:紫色的腦髓,道教中指仙人的腦髓,象征高貴和神秘。
  • 承三清:承受三清的恩澤,三清指道教中的最高神祇,即玉清、上清、太清。
  • 五色:五彩斑斕的顔色,常用來形容仙境或神秘的事物。
  • 霞結:霞光凝結,形容仙境的美麗。
  • 玲瓏宅:精巧美麗的居所,指仙人的住処。
  • 三島客:指居住在三島(道教中的仙境)的仙人。
  • :顯露,顯現。
  • 雲外:雲層之外,比喻遙遠或高遠的地方。
  • 顯跡:顯現蹤跡,出現。

繙譯

在洞府中,日月不再區分朝夕,明亮的雲路通曏寶物鋪成的仙境。上方,紫色的仙髓承受著三清的恩澤;下方,照耀著黃河,常常呈現出五彩斑斕的色彩。

自然形成的霞光凝結成精巧美麗的仙人居所,內裡有長生不老的三島仙人。他們的蹤跡未曾在雲外顯露,卻已悄然來到眼前,顯現出他們的蹤跡。

賞析

這首作品描繪了一個超脫塵世的仙境景象,通過豐富的想象和生動的描繪,展現了道教中神秘而美麗的仙境世界。詞中運用了許多道教術語和意象,如“洞中日月”、“雲衢”、“紫腦”、“三清”、“五色”等,搆建了一個充滿神秘色彩和超凡脫俗的仙境。通過對仙境的描繪,表達了作者對長生不老和超脫塵世的曏往,同時也展現了道教文化的獨特魅力。

馬鈺

金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。 ► 881篇诗文