滿庭芳 · 忍忍忍
刃下挑心,心頭插刃,認來堪作良因。無明降住,有辱不生嗔。憶昔清河公藝,尚垂涕、書此和親。無爭士,常行大善,不敢暫傷神。
人猜泥捏塑,逢刀坦坦,遇藥申申。便是非不辯,強弱無論。師父重陽教我,消煙火、悟假修真。常忍耐,觸來勿競,端的做仙人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 無明:佛教術語,指無知、愚癡。
- 降住:佛教術語,指降伏和住持,即控制和保持。
- 嗔:憤怒。
- 清河公藝:人名,具體不詳,可能是指一個歷史人物或傳說中的人物。
- 和親:指通過婚姻聯姻來達到和平的目的。
- 申申:坦然,心平氣和。
- 端的:確實,真的。
翻譯
在刀刃下挑動心絃,心中插着刀刃,認識到這可以成爲好的因果。無知被控制和保持,不因侮辱而生氣。回憶起清河公藝,仍然流淚,書寫和平聯姻。不爭鬥的人,經常做好事,不敢暫時傷害精神。
人們猜測我是泥塑的,遇到刀刃就坦然,遇到藥物就心平氣和。即使不分辨是非,也不論強弱。師父重陽教導我,消除煙火,領悟假象,修煉真實。經常忍耐,觸碰到也不要競爭,真的成爲仙人。
賞析
這首作品通過佛教的忍耐理念,表達了作者對於忍耐和修行的深刻理解。詩中「刃下挑心,心頭插刃」形象地描繪了忍耐的艱難,而「無明降住,有辱不生嗔」則展現了修行者對於外界干擾的超然態度。通過對比「和親」與「消煙火、悟假修真」,強調了內在修行的重要性。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了金代詩人馬鈺對於忍耐與修行的獨到見解。