滿庭芳 · 自詠

· 馬鈺
昔年在俗,常用心機。挑生剜死爲誰。歡喜冤家,惹得一向遇癡。恰如飛蛾投火,身焦爛、猶自迷迷。爭些個,被兒孫妻妾,送了頭皮。 因遇風仙開悟,回光照,怨親不可相隨。盡是狼蟲虎豹,蛇蠍狐狸。把似養他毒物。又何如、物外修持。功行滿,跨雲歸,侍奉吾師。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 挑生剜死:形容極度用心機,不擇手段。
  • 歡喜冤家:指那些表面上看似歡喜,實則帶來煩惱的人或事。
  • 遇癡:陷入癡迷。
  • 飛蛾投火:比喻自尋死路。
  • 身焦爛:身體被燒焦。
  • 迷迷:迷茫,不知所措。
  • 爭些個:差一點。
  • 送了頭皮:比喻丟掉性命。
  • 風仙開悟:指受到高人指點,心靈得到啓發。
  • 回光照:比喻反思過去。
  • 怨親不可相隨:指怨恨和親近的人都不應跟隨。
  • 狼蟲虎豹:比喻兇惡的人或事。
  • 蛇蠍狐狸:比喻狡猾和毒辣的人。
  • 把似養他毒物:比喻養育有害之物。
  • 物外修持:指超脫世俗的修行。
  • 功行滿:修行圓滿。
  • 跨雲歸:比喻飛昇成仙。
  • 侍奉吾師:尊敬並跟隨自己的師傅。

翻譯

昔日在塵世中,我常用心機,不擇手段地挑撥離間,爲了誰呢?那些歡喜冤家,讓我一直陷入癡迷。就像飛蛾撲火,身體被燒焦了,還迷茫不知所措。差一點,就被兒孫妻妾送了性命。

後來遇到高人指點,我反思過去,意識到怨恨和親近的人都不應跟隨。周圍盡是兇惡和狡猾的人。與其養育有害之物,不如超脫世俗修行。修行圓滿後,我將飛昇成仙,尊敬並跟隨我的師傅。

賞析

這首作品表達了作者對過去世俗生活的反思和悔悟,以及對修行生活的嚮往。通過比喻和誇張手法,生動地描繪了作者在塵世中的困境和迷茫,以及遇到高人後的心靈覺醒。整首詞語言簡練,意境深遠,表達了作者對超脫世俗、追求精神昇華的堅定信念。

馬鈺

金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。 ► 881篇诗文