題翠竹紅梅

美人燕罷酒初消,凌亂雲鬟壓步搖。 莫遣翠禽啼夢斷,醒來無處託春嬌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 燕罷:宴會結束。
  • 雲鬟:形容女子的發髻如雲。
  • 壓步搖:形容女子行走時發飾搖曳的樣子。
  • 翠禽:指鳥類,這裡特指啼叫聲。
  • 托春嬌:寄托春天的嬌豔與美好。

繙譯

美人宴會結束後,酒意初消,她的發髻如雲般淩亂,行走間發飾輕輕搖曳。請不要讓翠鳥的啼叫打斷她的夢境,醒來後,她無処寄托那春天的嬌豔與美好。

賞析

這首作品描繪了一位美人在宴會後的情景,通過“雲鬟”和“壓步搖”的細膩描寫,展現了她的風姿綽約。詩中“翠禽啼夢斷”寓意著美好的夢境被打破,而“無処托春嬌”則表達了醒來後對美好時光流逝的無奈與惆悵。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好事物的珍惜與畱戀。

貢性之

元明間宣城人,字友初,一作有初。師泰侄。以胄子除簿尉,有剛直名。後補閩省理官。明洪武初,徵錄師泰後,大臣有以性之薦,乃避居山陰,更名悅。其從弟仕於朝者,迎歸金陵、宣城,俱不往。躬耕自給,以終其身。門人私諡真晦先生。有《南湖集》。 ► 149篇诗文