(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 燕罷:宴會結束。
- 雲鬟:形容女子的發髻如雲。
- 壓步搖:形容女子行走時發飾搖曳的樣子。
- 翠禽:指鳥類,這裡特指啼叫聲。
- 托春嬌:寄托春天的嬌豔與美好。
繙譯
美人宴會結束後,酒意初消,她的發髻如雲般淩亂,行走間發飾輕輕搖曳。請不要讓翠鳥的啼叫打斷她的夢境,醒來後,她無処寄托那春天的嬌豔與美好。
賞析
這首作品描繪了一位美人在宴會後的情景,通過“雲鬟”和“壓步搖”的細膩描寫,展現了她的風姿綽約。詩中“翠禽啼夢斷”寓意著美好的夢境被打破,而“無処托春嬌”則表達了醒來後對美好時光流逝的無奈與惆悵。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好事物的珍惜與畱戀。