(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次:和詩,依照別人的詩詞的題材或體裁作詩。
- 衍師:人名,可能是徐賁的朋友或同道。
- 韻:指詩詞的韻腳。
- 林下期:指與友人在林間的約定。
- 遙知:遠遠地知道。
- 立多時:站立了很久。
翻譯
偶然因爲老朋友的挽留,沒有實現與你在林間的約定。 我知道你一定在遠處,爲了等我,站立了很久,仰望着月亮。
賞析
這首詩表達了詩人因故未能如約與友人相聚的遺憾,以及對友人深情的思念和感激。詩中「遙知看月處,爲我立多時」一句,通過想象友人在月光下久立等待的情景,傳達了詩人對友情的珍視和對友人行爲的感動。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的深厚感情。