挽曾国藩联

化成立道,绥动哀荣,在官在民,在乡党朝廷,此日同声一哭; 学宗诚正,修齐平治,为儒为师,为元勋佐命,于公独有千秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

無特別難以理解的詞語。

翻譯

(他)化成推行道義,安撫驚動(衆人)而享有哀榮,不管是爲官、爲民,還是在鄉鄰、在朝廷,這一天(大家)都同聲痛哭; (他的)學問以誠實正直爲宗,(追求)修身、齊家、治國、平天下,作爲儒者、爲師者,作爲元勳和輔佐帝王之命的人,對於(曾國藩)先生他獨自有着流芳千年的聲譽。

賞析

這副對聯高度讚揚了曾國藩。上聯描述了曾國藩在不同領域和層面所產生的重大影響,他的離去令人悲痛,衆人一同哀哭。下聯強調了他的學問根基和在多個角色上的卓越成就,稱讚他在儒者、師者和對朝廷的貢獻等方面都有着獨一無二的地位和深遠的意義,突出了他的千秋功業和非凡價值。整副對聯對仗工整,用詞精準,充分表達了對曾國藩的敬重和緬懷之情。

蔡德輝

蔡德輝,字醒甫。福建晉江人。秀才。曾先後於同治(1862~1874)、光緒(1875~1895)年間來臺。在彰化地區設帳授學,又於光緒十六年(1890)年左右倡組彰化地區第一個詩社「荔譜吟社」,將閩地流行的「詩鐘」傳入中臺灣。該地詩社活動以蔡德輝爲領袖,弟子中以吳德功最爲著稱。著有《東瀛集》十卷、《龍江詩話》八卷,惜今已不傳〖參考吳德功《瑞桃齋詩話》。〗。(施懿琳撰) ► 8篇诗文