泛石岐海

· 鄭愚
此日携琴剑,飘然事远游。 台山初罢雾,岐海正分流。 渔浦扬来笛,鸿逵翼去舟。 鬓愁蒲柳早,衣怯芰荷秋。 未卜虞翻宅,休登王粲楼。 怆然怀伴侣,徒尔赋离忧。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幡(fān)然:迅速而徹底地(改變),這裏形容灑脫地去遠遊。
  • 台山:地名,具體所指需結合當時情境,可能是當地一座有名的山。
  • 罷霧:霧氣消散。
  • 岐海:曲折的大海,也可能特指石岐一帶的海域。
  • 分流:這裏泛指水流交錯的樣子。
  • 漁浦:漁村,靠海漁業聚集處。
  • 鴻逵(kuí):寬闊的天空。 鴻,大雁;逵,四通八達的道路,這裏借指天空。
  • :像鳥張開翅膀一樣。這裏形容船在水中前行如鳥展翅。
  • 蒲柳:蒲和柳皆望秋先凋,這兒用來比喻早衰,指憂慮自己過早衰老。
  • 芰(jì)荷:菱與荷,這裏象徵秋天的到來,衣服抵擋不住秋涼。
  • 虞翻宅: 虞翻是三國時吳國的學者,這裏「虞翻宅」指代住處,「未卜」表示不知道。
  • 王粲(càn)樓:王粲曾寫《登樓賦》抒發懷才不遇等情感,「休登」表示不要登上。
  • 愴(chuàng)然:悲傷的樣子。
  • 徒爾:徒然,白白地,只是。

翻譯

在這一天,我帶着琴和劍,灑脫地前往遠方開始一段長途旅行。台山剛剛霧氣消散,石岐海域的水流縱橫交錯。從漁村那邊隨風傳來悠揚的笛聲,寬闊天空下大雁展翅與遠去的船同行。憂慮自己如蒲柳般過早衰老發愁,秋天的涼意襲來,身上衣物單薄,抵擋不住菱荷帶來秋寒。還不知道哪裏纔是自己安身的住處,也不要輕易登上像王粲樓那樣讓人勾起愁緒的樓。滿心悲傷地懷念遠方的伴侶,只能白白地寫下抒發離別的憂愁。

賞析

這首詩描繪了詩人在石岐海的遠遊經歷和內心複雜情感。開篇「此日攜琴劍,飄然事遠遊」便展露出詩人灑脫不羈的旅行形象,給人一種豪情壯志之感。接着通過「台山初罷霧,岐海正分流」的景色描寫,描繪出了清晨霧氣初散、水流交錯的畫面,展現了大自然的壯闊與靈動。 「漁浦揚來笛,鴻逵翼去舟」一句則從聽覺與視覺多個角度,增添了場景的豐富性,悠笛與飛鳥帆船,構成了一幅和諧的動態海景圖。

然而後半部分詩人轉入內心感慨, 「鬢愁蒲柳早,衣怯芰荷秋」化用比喻表達對年華易逝和處境的擔憂 。 「未卜虞翻宅,休登王粲樓」 通過用典,進一步烘托出人生不得志、漂泊無依的孤寂,不知何處爲家,不敢登高觸動愁緒。最後 「愴然懷伴侶,徒爾賦離憂 」直抒胸臆,點出內心對伴侶的深切思念以及只能空賦離憂的無奈,全詩情感從最初遠遊的暢快逐漸轉向深沉的哀傷,情景交融,細膩地反映出詩人在遠遊過程中複雜的心路歷程。

鄭愚

唐番禺人。懿宗鹹通初,官監察御史、商州刺史、桂管觀察使。入爲禮部侍郎。僖宗中和初出鎮南海,掌嶺南西道節度使,終尚書左僕射。 ► 6篇诗文

鄭愚的其他作品