題金繪卣江聲草堂圖

· 厲鶚
江聲主人江上住,范村西去緣江路。 草堂髣髴木香村,竹嶼依稀鐵爐步。 門前江色晴黏天,屋角嵐霏晝搖樹。 柳絮著水魚正肥,花片入簾燕新乳。 主人急裝將遠游,風光似此盍少畱。 塵中知已苦寂寂,鄒生枚叜徒沈浮。 爲言頻年役衣食,人生識字甯無憂。 有田十雙我將老,息壤在彼盟諸鷗。 華君墨戲今倪瓚,下筆烟雲互凌亂。 歸來舊徑在眼中,隔浦低橋靑不斷。 貧無送子雙玉缾,展畫吟詩反覆看。 他時相約力著書,釣石猶堪置柔翰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  1. 金繪卣:人名,此詩題詠的對象
  2. 江聲草堂:金繪卣的住所
  3. 範村:宋范成大晚年居處,此處借指金繪卣的住處附近
  4. **緣江路:沿江的道路。 (yuán):沿着
  5. **木香村、鐵爐步:都是地名,此處應是與江聲草堂周邊環境類似的地方 。 依稀:彷彿、隱隱約約
  6. **嵐霏(lán fēi)**:山間的霧氣 。 :白天
  7. **著水:附着於水面 。 新乳:剛孵出幼雛
  8. **急裝:束裝,準備出行 。 (hé):何不
  9. **塵中知己:塵世中的知己 。 寂寂:寂靜冷落
  10. **鄒生枚叟:漢代文人鄒陽和枚乘,這裏泛指一般文人。 :白白地;只是
  11. **役衣食:爲衣食奔波 。 頻年:連年
  12. **息壤:這裏借指可以安身之地 。 盟諸鷗:意謂與鷗鳥爲盟,退隱江湖
  13. **華君:即金繪卣 。 墨戲:指繪畫 。 倪瓚:元代著名畫家,此處將金繪卣繪畫比作倪瓚之作
  14. **柔翰:毛筆,引申爲文書、文辭

翻譯

江聲主人居住在江邊,從範村向西便是沿江的小路。 草堂好像木香村,那竹嶼彷彿就是鐵爐步。 晴天時,門前江水與天相接,屋角的山間霧氣在白晝中搖曳着樹林。 柳絮落在水面,魚兒正肥美,花瓣飄入簾子,燕子剛孵出雛燕。 江聲主人匆忙整理行裝準備遠行,這般美好的風光爲何不稍作停留。 塵世中的知己本來就稀少寂寞,像鄒生枚叟般的文人也只是在世間隨波逐流。 主人說這些年一直爲了衣食而奔波,人認識了字,怎能沒有煩惱憂愁。 我要是有二十畝田就打算在此終老了,那安身之地就在那裏與鷗鳥相伴。 華君的繪畫如今宛如倪瓚的作品,下筆之間,如雲煙般交錯凌亂,美妙非常。 歸來時,舊時的小路就在眼前,江對岸的低橋一片青蔥不斷。 我貧窮得沒有一對玉瓶來送你,只能展開這幅畫反覆吟詩觀看。 希望以後我們相約努力著書,那釣魚的石頭旁還能放置書寫的毛筆。

賞析

這首詩是厲鶚爲金繪卣的《江聲草堂圖》所題。開篇描繪江聲草堂的位置和周邊環境,似木香村、鐵爐步,勾勒出草堂清幽的氛圍,江景與山間霧氣相互映襯,營造出優美且靈動的境界。接着刻畫了柳絮、肥魚、花片、新乳燕等春日生機之景,讓草堂充滿生活氣息。

「主人急裝將遠遊」轉折,作者惋惜主人放下如此美景遠行,又感慨塵世知己難覓。「爲言頻年役衣食」借主人之口道出人生艱辛與識字帶來的煩惱,反映出文人內心的鬱悶。

詩中讚譽金繪卣的繪畫像倪瓚之作,體現高超技藝。「歸來舊徑在眼中」等句,借想象主人歸來時舊景依舊,表明對昔日寧靜生活的眷戀。「貧無送子雙玉瓶」體現作者的貧寒與對友人的無奈,只能通過展畫吟詩寄託情誼。

最後相約著書,於釣石置柔翰,給人一種可期的、悠然又優雅的生活願景,此詩情景交融,既描繪出江聲草堂的美好風光,又滲透着作者的人生感慨與友人之情,情感真摯且豐富,展現了厲鶚細膩的情感和獨特的詩風 。

厲鶚

淸浙江錢塘人,字太鴻,一字雄飛,號樊榭,又號南湖花隱、西溪漁者。康熙五十九年(西元一七二〇年)舉人。乾隆元年(西元一七三六年)召試博學鴻詞科不遇。搜奇嗜博,嘗館揚州馬嶰谷、馬半槎小玲瓏山館數年,盡閲其善本祕籍,多見宋人集。學殖廣博,尤諳遼宋典章人事,因撰《宋詩紀事》。詩詞皆工,詩品淸髙,而長於用書。論詞崇周美成、姜白石,繼朱竹垞之「浙西詞派」名家。有《樊榭山房集》、《遼史拾遺》、《南宋院畫録》等,又與查蓮坡 同撰《絶妙好詞箋》。杭堇浦曰:「太鴻詩精深華妙,裁斷眾流,自新城、長水盛行一時,海内操觚者莫不乞靈於兩家,太鴻獨矯之以孤澹。用意旣超,徵材尤博,吾鄕稱詩,於宋元之後未之或過也。」沈歸愚曰:「樊榭徵士學問淹洽,尤熟精兩宋典實,人無敢難者。詩亦淸髙,五言在劉昚虛、常建之間。今浙西談藝家,專以飣餖(dìng dòu)掃撦(chě)爲樊榭流派,失樊榭之眞矣。」王蘭泉曰:「徵君詩幽新雋妙,刻琢硏煉,五言尤勝,大抵取法陶謝及王孟韋柳,而別有自得之趣。瑩然而淸,窅(yǎo)然精深貌;深遠貌而邃,擷宋詩之精詣而去其疎蕪。時沈文愨方以漢魏盛唐倡呉下,莫能相掩也。」翁覃谿曰:「樊榭以精細之思得韻得味,正亦從書巻中醖釀得來。」生平見《淸史稿·巻四百八十五·〈文苑列傳·厲鶚傳〉》。 ► 1723篇诗文