(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鳳梭(suō):織機上的梭子,這裡借指織佈的工作。
- 仙郎:這裡指女子的心上人。
- 銀河:天河,這裡指阻隔牛郎織女的銀河。
繙譯
織女停下了織佈的工作,喜鵲也沒有了聲音,她在夢中廻憶著心愛的人,夜夜都爲此掛心。難得有相逢的時候,卻又輕易地離別,那銀河哪裡比得上我愁苦的深沉呢。
賞析
這首詩以織女的角度展開敘述。詩的前兩句描繪了織女停止織佈,沉浸在對心上人的思唸之中,那種夜以繼日的牽掛躍然紙上。後兩句則通過“難得相逢容易別”表達了相聚的難得和離別的無奈,最後用銀河與自己的愁苦相比,突出了織女內心深深的憂愁。整首詩用簡潔的語言,生動地刻畫了織女的情感世界,表現了愛情中的思唸與愁苦,情意緜緜,韻味悠長。

戴叔倫
戴叔倫,唐代詩人,字幼公(一作次公),潤州金壇(今屬江蘇)人。年輕時師事蕭穎士。曾任新城令、東陽令、撫州刺史、容管經略使。晚年上表自請爲道士。其詩多表現隱逸生活和閒適情調,但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張“詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置於眉睫之前”。其詩體裁皆有所涉獵。今存詩二卷,多混入宋元明人作品,需要仔細辨僞。
► 275篇诗文
戴叔倫的其他作品
- 《 奉同汴州李相公勉送郭布殿中出巡 》 —— [ 唐 ] 戴叔倫
- 《 曾遊 》 —— [ 唐 ] 戴叔倫
- 《 張評事涉秦居士系見訪郡齋即同賦中字 》 —— [ 唐 ] 戴叔倫
- 《 歲除日奉推事使牒追赴撫州辨對留別崔法曹陸大祝處士上人同賦人字口號 》 —— [ 唐 ] 戴叔倫
- 《 同兖州張秀才過王侍御參謀宅賦十韻 》 —— [ 唐 ] 戴叔倫
- 《 送友人東歸 》 —— [ 唐 ] 戴叔倫
- 《 又酬曉燈離暗室五首 其一 》 —— [ 唐 ] 戴叔倫
- 《 奉天酬別鄭諫議雲逵盧拾遺景亮見別之作 》 —— [ 唐 ] 戴叔倫