所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 平章:品評、欣賞。
- 博:博得,取得。
- 醉頰紅:喝醉後臉頰泛紅。
- 銳戈思卻日:典出《淮南子》「魯陽公與韓構難,戰酣,日暮,援戈而揮之,日爲之反三舍」,這裏表示歡快的情緒強烈得彷彿能讓時光倒流 ,是誇張表達極其歡樂。
- 吟餘:吟詩之後。
- 豪興:豪邁的興致。
- 凌風:乘風,駕着風。
- 急觴(shāng):頻繁快速地飲酒。觴,古代盛酒器。
- 泛灩:漂浮動盪的樣子。
- 春浮淥(lù):指春天裏清澈的美酒。淥,清澈。
- 摻(càn)鼓:擂鼓。
- 喧轟:喧鬧轟鳴。
- 雁墮空:形容鼓聲音量巨大,連空中的大雁都被驚落,誇張地寫出鼓樂之熱烈。
- 白雪:指高雅的詩詞。
- 拜嘉:感謝美意、賞賜。這裏指感謝趙帥的佳作。
- 袖手:表示自己不參與、不迴應。
- 汗顏:因羞愧而臉上出汗,感到慚愧。
- 坐雷同:謂與他人一樣,毫無獨特之處。雷同,隨聲附和。
翻譯
我在品評欣賞這平山堂的景物中能有什麼功勞呢,卻還是在賓客滿座的宴會上博得個醉酒臉頰泛紅。大家歡快到極點,那熱烈的情緒彷彿能讓時光倒流;我吟詩之後豪邁的興致高漲,簡直想要駕着清風飛揚。頻繁快速地飲酒,美酒盪漾如同春天裏碧清的水波;擂鼓的聲音喧鬧轟鳴,音量大得彷彿能讓空中的大雁驚落。面對您高雅的詩詞我心懷感激卻不敢輕易唱和,始終擔心自己會因毫無新意、隨聲附和而羞愧難當。
賞析
這首詩圍繞詩人蔘加宴會並登上平山堂的經歷展開。開篇詩人以謙辭表明自己在欣賞美景中並無特別功績,卻能在宴會上盡興而醉,奠定了歡樂融洽的氛圍。頷聯「歡甚銳戈思卻日,吟餘豪興欲凌風」,運用典故與誇張手法,將宴會上衆人極度歡樂的情緒以及自身吟詩後的豪邁興致渲染得淋漓盡致,展現出人們積極昂揚的精神狀態。頸聯「急觴泛灩春浮淥,摻鼓喧轟雁墮空」,從視覺和聽覺角度描寫宴會場景,美酒的搖曳與喧天的鼓聲,將宴會的熱鬧歡快推向高潮。最後兩聯由歡快轉入謙遜與憂慮,用「白雪」指代趙帥高雅之作,詩人表示自己不敢輕易迴應,只怕與他人雷同而羞愧,既體現了對趙帥才情的欽佩,又展現出自身在創作上的審慎態度,使整首詩既有對宴會歡樂場景的生動記錄,又蘊藏着詩人的細膩情感與思考,情感豐富而有層次 。