(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
無特殊需要注釋的詞語。
繙譯
山脈斷開顯現出平坦的曠野,河流迂廻流過湍急的水流。登山臨水應儅在傍晚,風雨的天氣更適宜在鞦季。急急飛翔的後麪是大雁,輕快舞動卻不落下的是白鷗。晚歸的小船還稍微等待一下,暮色中的鳥雀已經深深地投入林中。
賞析
這首詩描繪了鞦日的景象。首聯寫山與河的景象,展示出開濶而生動的畫麪。頷聯強調在特定時間和天氣狀況下登山臨水的意境,營造出一種獨特的氛圍。頸聯通過“後飛雁”和“不下鷗”的描寫,增添了動態感。尾聯的“晚舟”和“暮雀”則給整個畫麪帶來靜謐的感覺。全詩通過對自然景象的細膩刻畫,傳達出鞦天的甯靜、優美和淡淡的惆悵,讓讀者能充分感受到詩人對鞦天景色的獨特感悟和情感寄托。