次李林居春曉遊園

滅沒晨曦弄淡晴,追隨杖履竹間亭。 花逢酒侶容先醉,柳見詩人眼剩青。 三月光陰半流水,百年身世一浮萍。 啼鵑只管催春去,不道衰翁已怕聽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 滅沒:指消逝,隱沒。
  • 晨曦:清晨的陽光。
  • 杖履:老者所用的手杖和鞋子,亦借指老人。
  • 酒侶:酒伴。
  • 賸青:多出來的青色,這裡形容柳色之濃鬱。
  • 百年:一生,終生。

繙譯

晨曦漸漸隱沒而把淡淡的晴天擺弄,追隨著老人的手杖和鞋子來到竹林間的亭子。花兒遇到酒伴容易先醉了,柳樹呈現在詩人眼前顯得更加青翠。三個月的時光如同半流淌的水,一生的經歷好像那水上的一片浮萍。啼叫的杜鵑衹琯催促春天離去,卻不知道衰老的人已經害怕聽到這聲音。

賞析

這首詩描繪了詩人在春曉遊園時的所見所感。首聯描寫了清晨的景色變化以及在園林間行走。頷聯通過花和柳的形象,烘托出一種生機和詩意氛圍。頸聯則感歎時光的流逝和人生的無常,以流水和浮萍作比喻,生動地表達了人生的漂泊不定之感。尾聯借杜鵑啼春,暗示春天的離去,同時也透露出詩人對時光流逝的無奈和對衰老的感慨。全詩意境清幽,情感深沉,展現了詩人敏銳的觀察力和細膩的情感。

真山民

宋處州麗水人。李生喬嘗以爲不愧其祖真德秀,故知姓真。自呼山民,因以稱之。或雲名桂芳。宋末進士。痛值亂亡,深自湮沒。所至好題詠。有《真山民集》。 ► 122篇诗文