正仲左丞生日

· 秦觀
元氣鍾英偉,東皇賦炳靈。 蓂敷十一葉,椿茂八千齡。 汗血來西極,摶風出北溟。 之無分襁褓,詩禮學趨庭。 妙質珠遺海,高材刃發硎。 亟更芸閣祕,屢直瑣闈青。 史筆開凡例,綸言正緯經。 文昌頻曳履,京兆屢空囹。 遂總檯綱紀,常參國典刑。 兩宮隆眷遇,諸夏聳瞻聽。 武略驅雷電,文鋒粲鬥星。 乞閒辭亢滿,分逸下青冥。 騎引雙朱服,腰橫萬寶釘。 明峯春矗矗,汝水暮泠泠。 散策花間徑,揮犀水上亭。 壺觴延墨客,燈燭按歌伶。 周袞歸公旦,商巖夢武丁。 久聞虛揆席,佇見返皇扃。 別數汾陽考,重鐫宋父銘。 巍然廟堂上,永作世儀形。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 正仲:可能是人名。
  • 東皇:司春之神。
  • (míng):蓂莢,傳說中堯時的一種瑞草。
  • 椿:香椿樹,長壽的象徵。
  • 襁褓(qiǎng bǎo):包裹嬰兒的被子和帶子。
  • 趨庭:指子承父教。
  • 芸閣:藏書處,即祕書省。
  • 瑣闈:宮門。
  • 曳履:拖着鞋子,形容從容。
  • 空囹:使監獄空。
  • 臺綱紀:指朝廷的法度綱紀。
  • 國典刑:國家的典章制度。
  • 亢滿:指職位太高太滿。
  • 青冥:青天,高空。
  • :犀牛角。

翻譯

天地的元氣凝聚出傑出偉大的人物,司春之神賦予其非凡的靈性。蓂莢已經長出了十一葉,香椿樹象徵着八千歲的長壽。他有着像汗血寶馬從西域而來的雄姿,有着像旋風從北海而出的氣勢。自幼就接受良好教育,學習詩禮繼承父教。美好資質如同珍珠遺棄在大海,高超才能像是剛從磨刀石上磨出的利刃。多次在祕書省擔任要職,屢次在宮門前直言進諫。其史書的書寫開創了常規,言論正直可以匡正經緯。在文昌之位常常從容不迫,任京兆尹時多次使監獄爲空。於是總攬朝廷綱紀,時常參與國家典章制度之事。在兩宮受到特別恩寵,讓全天下人都景仰傾聽。軍事謀略可驅走雷電,文才鋒芒可媲美鬥星。請求辭官以辭別高位,退居到高空下的世間。騎着馬引領着身着雙朱服的人,腰間橫着衆多寶釘。明峯在春天高高聳立,汝水在傍晚靜靜流淌。在花叢間的小路上散步,在水上亭子裏揮動犀牛角。酒杯邀請墨客,燈燭爲歌伶照亮。周公旦能迴歸,殷商的傅說也像武丁的夢一樣實現。久聞空缺的相位,期望看到他返回朝廷主政。別於汾陽的考覈,重新鐫刻像宋父那樣的銘記。巍然站立在朝堂之上,永遠成爲世間的典範。

賞析

這首詩是秦觀爲正仲左丞生日所作的頌詞。詩中極言正仲的英偉不凡、才華出衆,稱讚他在政治、軍事、文化等多方面的卓越成就,如在朝廷中能擔當重任、總攬綱紀、開創凡例等,同時也描繪了其辭官後的生活情狀和他在人們心中的崇高地位。整首詩用詞典雅,通過諸多意象和典故來烘托人物的偉大形象,既充滿對正仲的讚美和祝福,也反映了作者對傑出人物的敬仰之情。

秦觀

秦觀

秦觀,字少游、太虛,號淮海居士,揚州高郵(今屬江蘇)人。北宋詞人,“蘇門四學士”之一。宋神宗元豐八年(公元1085年)進士,官至秘書省正,國史院編修官。新黨執政時被排擠,北宋紹聖初年,秦觀被貶爲杭州通判,再貶監處州(浙江麗水)酒稅,又遠徙郴州(湖南郴縣),編管橫州,又徙雷州。宋徽宗元符三年(公元1100年)放還,卒於藤州(今廣西藤縣)。秦觀詞多寫男女愛情和身世感傷,風格輕婉秀麗,受歐陽修、柳永影響,是婉約詞的代表作家之一,《宋史》評爲“文麗而思深”;敖陶孫《詩評》說:“秦少游如時女遊春,終傷婉弱。”秦觀亦有詩才,但被自己的詞名所掩,另一方面同時代的詩人蘇軾、黃庭堅、陳師道的表現更突出,以至於“詩名殊不藉藉”。秦觀與張耒、晁補之、黃庭堅幷稱“蘇門四學士”。 ► 587篇诗文