(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晁(cháo):姓氏。
- 忽忽:形容時間過得很快。
- 諒:料想,想必。
- 悠悠:形容時間漫長。
- 懸車:古代指退休。
翻譯
古人心中的憂愁已經到了極點,而如今我卻不必爲此發愁。過去的日子已經匆匆流逝,未來的歲月想來還很漫長。即便我能有這樣的心態和志向,可最終還是擔心到年老白頭之時會心生慚愧。連着一個月都沒有讀書,閉上眼睛自己反思探尋內心。這樣的狀態倒不如就此退休更好,不要再去理會外面世間的種種言論了。
賞析
這首詩展現了詩人複雜的心境。開篇「古人愁已極,今我不用愁」,以古人和自己對愁的態度對比,給人一種豁達之感。「去日已忽忽,來日諒悠悠」描繪時間的流逝與未來的漫長,體現出對時間的思索。「便能如此志,終恐慚白頭」則生動地反映了詩人內心的矛盾與擔憂,即便當下有灑脫的志態,可又懼怕歲月老去時理想未竟。「經月不讀書,閉目得自求」呈現出一種自我審視與困惑的狀態。最後「不如懸車好,更復外言不」表達了想擺脫世俗煩擾、淡然歸隱之心。整首詩語言質樸卻情感深沉,將對時光、志向、人生的思考娓娓道來,體現了詩人在複雜生活中的糾結與追求,令人在品味間感同身受,有諸多聯想與共鳴。