蜜蜂

釀成百花脾,聊爾了口腹。 人知口中甘,誰料腹中毒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 百花脾:指蜂蜜。蜜蜂採百花釀成蜜,所以稱「百花脾」。
  • 聊爾:姑且,暫且。
  • 了口腹:滿足口腹之需 (liǎo):完畢、滿足。

翻譯

蜜蜂辛勤採集百花,釀成美味的蜂蜜,只不過是爲了勉強滿足自己的口腹需求。人們只知道蜂蜜在口中滋味甘甜美好,可是又有誰能想到蜜蜂爲此付出的辛勞,這背後隱藏着多少艱苦的努力如同腹中藏毒一般不爲人所瞭解。

賞析

這首詩以蜜蜂爲題材,寓意深刻。詩的前兩句描繪了蜜蜂釀造百花之蜜只是爲求果腹,展現了蜜蜂生存之艱辛與勞作之純粹。後兩句筆鋒一轉,人們只陶醉於蜂蜜入口的甘甜,卻忽略了蜜蜂爲此承受的苦難。詩人借蜜蜂的遭遇,通過對比的手法,揭示出一種普遍的社會現象,很多時候人們只關注事物光鮮亮麗的一面,卻對背後的付出與艱辛視而不見。同時也流露出對默默奉獻者的同情與感慨 ,蘊含着一種對社會現實的獨到洞察。

真山民

宋處州麗水人。李生喬嘗以爲不愧其祖真德秀,故知姓真。自呼山民,因以稱之。或雲名桂芳。宋末進士。痛值亂亡,深自湮沒。所至好題詠。有《真山民集》。 ► 122篇诗文