連日與性之王君談遽來告別因作
許州秀才周若蒙,星官佔罷淚無從。
歐陽公死不過夏,天上文星已告兇。
常秩王回暨姚闢,排斥先儒不少容。
回第曰向竊笑之,問學文章衆所同。
識此二事王氏孫,酸棗先生稱祖翁。
先生易老淨肇樂,晚奏象系明光中。
清淨之化浹百年,寡慾愛民自祖宗。
潛仁蓄德流必遠,譬如喬嶽生寒鬆。
天之生材弗浪與,不世其美安得雄。
君之積學萬石簴,筆力仍關千石鍾。
遑遑欲談誰聽此,秋江好渡多柔風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 周若蒙:許州的一位秀才。
- 星官:古時候通過觀測星象來占卜吉凶的官員。
- 佔罷:占卜完畢 。
- 暨(jì):和、與 。在此處連接常秩、王回、姚闢幾個人名,表示並列。
- 先儒:以前的儒者,先輩大儒 。
- 回第:王回只(這裏「第」意思是隻、僅僅 )。
- 王氏孫:姓王人家的孫子,結合前文推測可能是性之王君。
- 酸棗先生:作者提及王君的祖翁,其具體身份需結合更多背景知識確認。
- 易老:可能指對《易經》和《老子》有研究 。
- 淨肇:具體所指不太明確,需結合更多相關資料,可能是佛教典故或者人物。
- 樂:可能是一種理念或行爲的追求。
- 象系:《易傳》中闡釋卦象和爻辭的部分。
- 明光:宮殿名,這裏代指朝廷。
- 浹(jiā):溼透,遍及。浹百年指這種清淨的教化在百年間深入人心。
- 潛仁蓄德:積累仁德。
- 喬嶽:高大的山。
- 浪與:隨便給予。
- 不世:世間少有的,非凡的。
- 萬石簴(jù):簴,古時懸掛鐘鼓的架子。萬石簴形容學問積累深厚,猶如重達萬石的器具。
- 千石鍾:石,容量單位和重量單位。形容筆力雄渾有力,如同千石重的大鐘。
- 遑遑(huáng):匆忙、憂慮不安的樣子。
翻譯
許州秀才周若蒙,星官占卜完後悲傷得淚如雨下。因爲歐陽公怕是活不過夏天,天上文星已呈現出凶兆。常秩、王回還有姚闢,他們對先儒觀點極力排斥毫不寬容。王回只是在一旁暗暗嘲笑,做學問、寫文章本應大家共同切磋探討。認識瞭解這兩件事的是王氏的子孫,他的祖翁號稱酸棗先生。先生深通《易經》《老子》,秉持清淨理念,晚年還在朝廷上奏對闡釋易學。清淨無爲的教化普及百年,寡慾愛民是祖宗傳承的理念。積累的仁德必然能夠流傳久遠,就像高大的山上生長出耐寒的松樹。上天造就人才不會隨意給予,不是世間少有的美好之才又怎能稱雄世間。你積累的學問深厚無比,筆力雄渾如同千石重的大鐘。你匆匆忙忙想和人傾談這些見解,卻無人傾聽,正好秋江適合行船,江上柔風和暢。
賞析
這首詩包含了豐富的內容。開篇通過周若蒙爲歐陽公之逝的悲嘆,營造出一種略顯哀傷的氛圍,傳達當時文人對傑出人物離世的痛心。詩中提及常秩、王回、姚闢等人對先儒觀點的態度,以王回的「竊笑」引發對治學態度的思考,展現當時學術討論中的不同觀點碰撞。
關於對王君及其祖翁事蹟的描述,可見作者對其家學淵源的重視與讚賞。詩裏從祖宗「清淨之化」「寡慾愛民」的理念傳承,引出人才的難得以及對王君學問才華的高度評價,用「萬石簴 」「千石鍾」這樣生動的比喻,極言其學問深厚、筆力雄健。
最後「遑遑欲談誰聽此」表達出王君才華雖高,卻知音難覓的孤獨,結尾轉而描繪「秋江好渡多柔風」這樣一派平靜宜人之景,從孤苦的心境向淡然超脫的景色過渡,增添了一絲悠然自得又略帶惆悵的韻味。整首詩涵蓋了人物事蹟、學術觀點、道德傳承、人才褒獎等多方面內容,展現出作者深厚的文學功底與對世間諸事的深刻思考。