(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 和(hè):依照別人詩詞的題材、體裁或韻腳來創作詩詞,與原詩詞相應和。
- 希之:人名,具體身份不詳 。
- 幽禪:指深奧的佛教禪理。
- 雙樹:佛教語。釋迦牟尼在拘屍那拉城阿利羅跋提河邊娑羅(sā luó)雙樹之間入滅。
翻譯
深奧的佛教禪理我並不去研習,處於安靜之處又怎會沒有思緒。陽光移動,我在雙樹下安睡,微風和暢,輕拂着我的衣襟。
賞析
這首詩表現出一種悠然超脫的心境。開篇「幽禪吾不學,靜處豈無心」,詩人表明自己對於深奧禪理無意鑽研,即便在安靜之地內心也並非毫無波瀾。「日轉眠雙樹,風和散兩襟」則通過具體場景的刻畫,展現出一幅閒適悠然的畫面。陽光轉移,人在雙樹下自在酣眠;微風拂來,輕輕撩動着衣襟,一種愜意隨性之態躍然紙上,詩人藉此傳遞出超脫於塵世紛擾之外,享受寧靜自然的豁達人生觀。