卜居

· 蘇轍
我歸萬里初無宅,鳳去千年尚有臺。 誰爲繞池先種竹,可憐當砌已栽梅。 囊資只數腰金在,歸計長遭鬢雪催。 欲就草堂終歲事,落成鄰舍許銜杯。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 卜居:選擇居住的地方,「卜」有選擇之意。
  • 鳳去千年尚有臺:相傳秦穆公之女弄玉,吹簫引鳳,後來鳳去人去,這裏以鳳台典故感慨過往變遷。
  • **** 囊資náng zī 指錢財。
  • 腰金:古代官員腰間繫金帶,這裏指做官所得俸祿。
  • 鬢雪:兩鬢白髮如雪花,形容年老。
  • 銜杯:飲酒。

翻譯

我從萬里之外歸來,一開始連安身住宅都沒有,那傳說中鳳凰飛去千年後如今仍然還有高臺。 不知是誰在池塘邊搶先種下了翠竹,可愛的是臺階前已經栽種上了梅花。 我如今錢財算起來也就只有做官積蓄的一些俸祿,可回家歸鄉的計劃卻總是被兩鬢斑白的頭髮催逼。 我想要在這草堂安心度過餘生歲月,等它落成之時,希望能與鄰家一起舉杯暢飲。

賞析

這首詩開篇以「歸無宅」的窘迫與「鳳去臺存」的曠遠相對比,營造出一種滄桑感和身世漂泊之感。頷聯中,「繞池種竹」「當砌栽梅」描繪出一副清幽美好的家園景象,寄託着詩人對未來安適生活的期待。頸聯「囊資只數腰金在,歸計長遭鬢雪催」,直白地寫出自己的經濟狀況以及歲月催人的無奈。經濟上並不富足,而時光飛逝,自己已經兩鬢斑白,歸鄉計劃卻總是受阻,滿含心酸與惆悵。尾聯「欲就草堂終歲事,落成鄰舍許銜杯」,詩人又宕開一筆,憧憬着在草堂落成後與鄰里舉杯同飲的溫馨畫面,展現出詩人的樂觀與對生活的熱愛,雖經歷諸多坎坷,但依然想在未來的平淡生活中找到慰藉,整首詩情感層層遞進,於困窘中透着對生活的期許 。

蘇轍

蘇轍

蘇轍,字子由,一字同叔,晚號潁濱遺老,眉州眉山(今屬四川)人,北宋文學家、詩人、宰相,“唐宋八大家”之一。蘇轍與父親蘇洵、兄長蘇軾齊名,合稱“三蘇”。生平學問深受其父兄影響,以散文著稱,擅長政論和史論,蘇軾稱其散文“汪洋澹泊,有一唱三嘆之聲,而其秀傑之氣終不可沒”。其詩力圖追步蘇軾,風格淳樸無華,文采少遜。蘇轍亦善書,其書法瀟灑自如,工整有序。著有《詩傳》、《春秋傳》、《欒城集》等行於世。 ► 1871篇诗文