次韻昌甫論菊之結盤者無真意

· 韓淲
秋來何物伴吾真,藥菊甘香最可珍。 見說繚潭人不老,肯隨雜色鬥時新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:舊時古體詩詞寫作的一種方式,按照原詩的韻和用韻的次序來和詩。
  • 昌甫:人名。
  • :菊花。
  • 甘香:香甜。
  • 繚潭:不清楚具體所指,應是一個特定的地方。

翻譯

秋天來了什麼東西能與我作伴纔是最真的,藥菊那甘甜的香氣最爲珍貴。聽說在繚潭那裏的人不會老去,哪裏肯跟着那些雜色去爭逐當時的新奇。

賞析

這首詩表達了詩人對秋天菊花的喜愛和讚賞。以「秋來何物伴吾真,藥菊甘香最可珍」突出藥菊於自己的特別意義和其珍貴。後面「見說繚潭人不老,肯隨雜色鬥時新」則蘊含着一種不隨波逐流,堅守本真的態度。全詩語言簡潔,意境清新,體現出詩人獨特的審美情趣和對生活的感悟。

韓淲

宋信州上饒人,字仲止,號澗泉。韓元吉子。清高絕俗,恬於榮利。入仕不久即歸,一意以吟詠爲事。與同時趙蕃號章泉者並有詩名,時稱二泉。有《澗泉日記》、《澗泉集》。 ► 2848篇诗文