(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東風催趁百花新:春風催促着各種鮮花競相開放。
- 不出門庭一老人:年邁的老者足不出戶。
- 天女要知摩詰病:天上的仙女想要了解王維(唐代詩人,字摩詰)的病情。
- 銀瓶滿送洛陽春:用裝滿春天氣息的銀瓶來贈予。
- 可憐:可愛,此處有惋惜之意。
- 細數餘芳:仔細計算剩餘的花期。
- 一旬:十天。
- 童冠:兒童和成年人,泛指遊玩的人們。
- 浴湖濱:在湖邊沐浴或遊玩。
翻譯
春風催促着衆多花卉爭先恐後地綻放,一個老者卻靜靜地坐在家中,沒有出門賞花。彷彿天上的仙女知道他心情不佳,特意送來滿滿一瓶來自洛陽的春天氣息,希望能給他帶來一絲安慰。這千葉牡丹雖然姍姍來遲,卻依然美麗,它們的餘香還能延續十天。等到遊人們都離去,我想邀請孩子們和大人們一起來湖邊沐浴在花香中,共享這美好的春光。
賞析
這首詩描繪了詩人蘇轍在春天收到朋友贈送的千葉牡丹時的心情。他以東風、百花和天女等元素,寓言了生活的變遷與友人的關懷。通過「銀瓶滿送洛陽春」這一富有詩意的畫面,展現了牡丹的珍貴和春天的美好。詩人感慨於千葉牡丹的晚開,但又欣賞其獨特的魅力和持久的芬芳。最後,他期待着與人們共享這寧靜而美好的春日時光,流露出一種淡泊而又積極的生活態度。