送遜監淮西酒並示諸任二首

· 蘇轍
淮西留滯昔經年,唯有諸任時往還。 炊黍留賓不嫌陋,借書度日免長閒。 歸來潩水無人問,夢繞伊家古檜間。 二老舊遊唯我在,後生誰復識蒼顏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 淮西:古代地區名,位於今河南淮河流域一帶。
  • 留滯:停留,滯留。
  • 昔經年:過去很長一段時間。
  • 諸任:指當時的同僚或者朋友。
  • 炊黍:燒火做飯,這裏指招待客人。
  • :簡陋,這裏指生活條件簡單。
  • 借書度日:借書消磨時光,避免無所事事。
  • 潩水:地名,在今河南省許昌市附近。
  • 伊家:他家,指朋友的家。
  • 古檜:古老的檜樹,常用於形容環境清幽。
  • 舊遊:過去的交遊,老朋友。
  • 蒼顏:蒼老的容顏,指年紀大。

翻譯

在淮西停留的日子已經很久了,只有你們這些朋友偶爾來訪。雖然生活簡樸,但我們熱情款待賓客,借書來打發時間,免去無盡的空閒。回到潁水那邊,沒有人在意我的歸處,夢中常常回到你們那,環繞着那棵古檜樹。昔日的老朋友們,如今只剩下我還在,年輕的後輩們,又有誰能認識這副老態龍鍾的樣子呢?

賞析

這首詩是蘇轍回憶他在淮西任職期間與朋友們交往的點滴,表達了對友情的珍視和時光流逝的感慨。詩人通過描述自己與朋友共度的簡樸生活和借書消遣的情景,展現了他們之間的深厚情誼。同時,詩中的「無人問」、「夢繞伊家」以及「後生誰復識蒼顏」,流露出詩人對孤獨老去的無奈和對過去美好時光的懷念。整首詩語言質樸,情感真摯,富有生活氣息。

蘇轍

蘇轍

蘇轍,字子由,一字同叔,晚號潁濱遺老,眉州眉山(今屬四川)人,北宋文學家、詩人、宰相,“唐宋八大家”之一。蘇轍與父親蘇洵、兄長蘇軾齊名,合稱“三蘇”。生平學問深受其父兄影響,以散文著稱,擅長政論和史論,蘇軾稱其散文“汪洋澹泊,有一唱三嘆之聲,而其秀傑之氣終不可沒”。其詩力圖追步蘇軾,風格淳樸無華,文采少遜。蘇轍亦善書,其書法瀟灑自如,工整有序。著有《詩傳》、《春秋傳》、《欒城集》等行於世。 ► 1871篇诗文