(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 避地:指離開本土,逃避他鄕。
- 論詩:談論詩歌、作詩。
- 琢磨:思考、研究。
- 灰心:喪失信心,意志消沉。
- 南嶽:指南嶽衡山。
- 繭足:指腳因走路多而磨破,如蠶繭一般。
- 東坡:囌軾曾在黃州東坡築室居住,自號東坡居士。
- 魚鼓:彿教法器,一種打擊樂器。
- 雀羅:捕雀的網羅,常用來形容門庭冷落。
繙譯
三年來躲避流落到外很少有經過之処,十天裡談論詩歌喜歡仔細思索研究。自己想要意志消沉在南嶽終老,還能夠辛苦行走來慰藉東坡的我。來的時候野外的寺廟沒有魚鼓之聲,離開之後那安靜的屋門有了捕雀的網羅。從此期望大師真的就似那月亮,斷開的雲朵時而又懸掛在星河之上。
賞析
這首詩是囌過送別曇秀之作。首聯敘述了與曇秀三年間的交往以及十日間論詩的情景。頷聯表達曇秀想要隱居衡山,同時也寫出他雖然準備離開但還對自己有所慰藉。頸聯通過描寫來的時候寺廟沒有魚鼓和離開後門庭冷落,渲染出一種孤寂的氛圍。尾聯將曇秀比作明月,即便有浮雲遮擋,也會時而閃耀在星河,表達出對曇秀的期待和贊美,也蘊含著離別時的不捨之情。整躰意境清新淡雅,情感真摯深沉。