崇福庵

· 韓淲
崇福庵邊安靜泉,往來漸次四十年。 道人只在山深處,手種青松已拂天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漸次:漸漸地,逐漸。
  • 道人:這裏指在崇福庵修行的僧人。

翻譯

崇福庵旁邊有一泓安靜的泉水,我來來往往此地,不知不覺已經過去了將近四十年。修行的僧人一直深居在山中,當年他親手栽種的青松如今都已經高聳入雲了 。

賞析

這首詩描繪出一種歲月變遷而寧靜依舊的意境。開篇點明地點是崇福庵邊的安靜泉,「往來漸次四十年」,詩人以時間爲線索,寫出歲月的漫長流逝,讓人感受到歲月的滄桑。後兩句聚焦于山中的道人,他在山深處靜靜修行,親手種下的青松如今已參天,樹的成長暗示了時間的推移,也襯托出道人的恬淡與堅持。整首詩語言質樸,卻充滿了淡然清幽的韻味,體現了詩人對這種幽靜生活及歲月沉澱的感慨,給人以寧靜悠遠之感,彷彿能引領讀者走進那山深林密、清泉相伴、修行靜謐的氛圍之中 。

韓淲

宋信州上饒人,字仲止,號澗泉。韓元吉子。清高絕俗,恬於榮利。入仕不久即歸,一意以吟詠爲事。與同時趙蕃號章泉者並有詩名,時稱二泉。有《澗泉日記》、《澗泉集》。 ► 2848篇诗文